No exact translation found for قِياسُ الزَّمَن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قِياسُ الزَّمَن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • v) Mesure des temps de réponse de la chaîne de mise à feu;
    `5` قياس زمن استجابة سلسلة التفجير؛
  • Les performances effectives (temps de réponse, disponibilité des systèmes et performances du réseau) seront mesurées;
    وسيتم تتبع قياس زمن الاستجابة، وتوفر النظم، وأداء الشبكات؛
  • a) Objectifs assortis de délais précis pour que l'Equateur revienne à une situation de respect du Protocole
    (أ) مؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة إكوادور لحالة الامتثال
  • Des efforts seront également faits pour améliorer les méthodes actuellement utilisées pour déterminer les zones desservies et mesurer les temps de déplacement.
    كما ستبذل جهود لتحسين الأساليب الموجودة حاليا لتصميم دوائر نشاط المرافق الصحية وقياس زمن السفر إليها.
  • Au titre de cette décision, il avait été également demandé à l'Erythrée de soumettre, le cas échéant, un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis afin que cette Partie puisse revenir à une situation de respect du Protocole.
    كما طلب المقرر من إريتريا أن تقدم، إن كان مناسباً، خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى حالة الامتثال للبروتوكول.
  • Nonobstant le point de vue émis par cette Partie, le rapport contenait également un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis afin de parvenir à l'élimination du tétrachlorure de carbone.
    وبالرغم من وجهة نظر الطرف، اشتمل التقرير أيضاً على خطة عمل ذات مؤشرات قياس زمنية محددة للتخلص التدريجي من رابع كلوريد الكربون.
  • Le plan d'action était destiné à permettre à l'Equateur de revenir à une situation de respect des mesures de réglementation du bromure de méthyle prévues par le Protocole d'ici à 2010, conformément aux objectifs assortis de délais précis afférents à l'importation de bromure de méthyle, figurant au tableau pertinent.
    ترمي خطة العمل إلى إعادة إكوادور إلى الامتثال لتدابير البروتوكول الرقابية بشأن بروميد الميثيل بحلول عام 2010، وفقاً لمؤشرات القياس الزمنية المحددة لاستيراد بروميد الميثيل الواردة في الجدول أدناه.
  • On a adopté au quatrième trimestre 2006 un « tableau de bord » présentant des données financières en temps réel.
    وبدأ في الربع الأخير من عام 2006 استخدام ”أدوات قياس“ للبيانات المالية بالزمن الحقيقي.
  • Le service de gestion des consultants s'occupe du contrôle des travaux, du respect des calendriers et de la mesure de la performance.
    وسيركز عقد خدمات إدارة العقود على مراقبة المشروع والالتزام بالجدول الزمني وقياس الأداء.
  • Les autorités doivent comprendre que la Commission exige la pleine application de l'article 7 en un temps record; pour ce faire, il y a lieu d'adopter les mesures spéciales temporaires prévues au paragraphe 1 de l'article 4.
    وعلى السلطات أن تفهم أن اللجنة تطلب التنفيذ الكامل للمادة 7 في زمن قياسي.